(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 石火:用石頭敲擊產生的火花,這裏指用石頭敲擊火石取火。
- 爇(ruò):點燃,燃燒。
- 陽和:溫暖的陽光和氣候。
- 回:指陽光和氣候的回暖。
- 凍谷:冰凍的山谷。
- 冰炭:比喻極端相反的事物或情感,如冰與炭,一冷一熱。
- 冷然:冷漠,淡然。
- 南泉:地名,這裏可能指作者曾經隱居或嚮往的地方。
翻譯
用石頭敲擊火石點燃了枯木,地爐中升起了潮溼的煙霧。 溫暖的陽光和氣候回到了冰凍的山谷,風雪在殘年過後消散。 世間的事務如同冰與炭一般極端相反,而我的心情卻是冷漠淡然。 沒有人能理解我這份心意,這讓我想起了曾經隱居的南泉。
賞析
這首作品描繪了山居生活的孤寂與超脫,通過對自然景象的細膩刻畫,表達了詩人內心的淡泊與對世俗的超然態度。詩中「石火爇枯木,地爐生溼煙」生動地描繪了山居生活的簡樸與艱辛,而「陽和回凍谷,風雪過殘年」則展現了自然界的循環與變遷。後兩句「世事自冰炭,吾心殊冷然」深刻反映了詩人對世事的冷漠態度,以及對隱居生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,嚮往自然與寧靜生活的情感。