十九秋

· 成鷲
白草經年戍,黃花萬里情。 秋風度天塹,落葉滿邊城。 壯士猶編伍,將軍未厭兵。 主人恩尚淺,七尺爲誰輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白草:指枯萎的草。
  • :守衛邊疆。
  • 黃花:菊花,常用來象征鞦天。
  • 天塹:天然的壕溝,這裡指長江。
  • 邊城:邊疆的城市。
  • 壯士:勇敢的士兵。
  • 編伍:編入軍隊。
  • 厭兵:厭倦戰爭。
  • 主人:指君主或統治者。
  • 恩尚淺:恩惠還不夠深。
  • 七尺:指人的身軀,古代以七尺爲成年男子的標準身高。

繙譯

枯萎的草常年守衛著邊疆,菊花在萬裡之外傳遞著鞦意。 鞦風橫渡長江,落葉覆蓋了邊疆的城市。 勇敢的士兵依然編入軍隊,將軍卻未曾厭倦戰爭。 君主的恩惠還不夠深,這七尺之軀又爲誰而輕?

賞析

這首作品描繪了鞦天邊疆的景象,通過“白草”、“黃花”、“鞦風”、“落葉”等自然元素,傳達出邊疆的荒涼與士兵的堅守。詩中“壯士猶編伍,將軍未厭兵”反映了士兵的忠誠與將軍對戰爭的態度,而“主人恩尚淺,七尺爲誰輕”則抒發了對君主恩惠的期待與對生命價值的思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆士兵命運的關切和對和平的曏往。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文