(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爽籟(shuǎng lài):清脆的音響,這裏指自然界中的聲音,如風聲、水聲等。
- 泠泠(líng líng):形容聲音清脆悅耳。
- 可憐:可愛,值得憐愛。
- 輞口:地名,指輞川,王維的隱居地。
- 歌自詫:自誇其歌。
- 蘇門:指蘇門山,阮籍等人的隱居地。
- 擁膝嘯:形容隱士高人獨坐長嘯的姿態。
- 天際想:遙想天際,指心境開闊,思緒遠揚。
- 翛然(xiāo rán):形容心情舒暢,無憂無慮。
翻譯
四周的喧囂全都平息,這地方更顯偏遠,清脆的音響在冷冷秋風中顯得格外可愛。在輞川的湖邊唱歌,自誇其歌;在蘇門山獨坐長嘯,以此爲緣。這清音彷彿融合了山水之靈,那幽響又怎能區分是地是天?最是北窗下遙想天際,來到這裏,我的心情也變得無比舒暢。
賞析
這首作品描繪了一個遠離塵囂的寧靜之地,通過「爽籟泠泠」和「羣囂息盡」等詞句,傳達出秋日的清涼與寧靜。詩中提到的「輞口」和「蘇門」分別指向王維和阮籍等隱士的隱居地,暗示了詩人對隱逸生活的嚮往。最後兩句「最是北窗天際想,到來吾意亦翛然」則表達了詩人在這裏心境的開闊與舒暢,體現了對自然與寧靜生活的深切向往。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文