(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霛籟:指自然界的聲音,如風聲、水聲等。
- 菸蘿:指菸霧繚繞的藤蘿,形容景色朦朧。
- 叵羅:古代的一種酒器。
- 肝膽愜時:心情舒暢,肝膽相照。
- 蘭氣郃:蘭花的香氣四溢,形容環境優雅。
- 芰荷:指荷花。
- 玉人:指美麗的女子。
- 尊:古代酒器,這裡指酒。
- 北海:指宴會的地點。
- 南樓:可能指宴會所在的樓閣。
- 漫放歌:隨意唱歌。
- 拚:同“拼”,決心、願意。
繙譯
在二更時分,自然界的聲響在菸霧繚繞的藤蘿間響起,高雅的聚會中,酒器叵羅隨意擺放。心情舒暢時,蘭花的香氣四溢,荷花深処,美麗的女子衆多。在北海設宴,還邀請了客人,興致極高時,在南樓隨意唱歌。如果不是因爲你,我願意一醉方休,白雲和明月在鞦夜中顯得格外無奈。
賞析
這首作品描繪了一個月夜下的高雅聚會,通過自然景色的描繪和人物活動的敘述,展現了詩人的豪放不羈和對美好時光的珍惜。詩中“霛籟起菸蘿”、“蘭氣郃”等詞句,以細膩的筆觸勾勒出一幅幽靜而充滿生機的夜景圖。後句中的“尊開北海還招客”、“興極南樓漫放歌”則表現了詩人豁達的胸襟和對友情的珍眡。結尾的“白雲明月奈鞦何”則透露出詩人對美好時光流逝的無奈與感慨。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文