(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姑射:神話中的山名,傳說中的仙境。
- 真人:道家稱修真得道的人,這裏指仙人。
- 玉雪姿:形容肌膚潔白如玉,清透如雪。
- 西母:即西王母,神話中的女神,掌管不死藥和懲罰。
- 瑤池:神話中西王母居住的地方,象徵仙境。
- 春風面:比喻美麗的容顏。
- 清香:這裏指梅花的香氣。
翻譯
姑射山上的仙人擁有如玉雪般潔白的肌膚,偶然間陪伴西王母在瑤池宴會上。醉意中改變了原本春風般的美麗容顏,但梅花的清香依舊如舊時一樣。
賞析
這首作品通過描繪仙境中的宴會場景,讚美了紅梅的清香和不變的美麗。詩中「姑射真人玉雪姿」形容了仙人的超凡脫俗,而「偶陪西母宴瑤池」則展現了仙境的神祕與高貴。後兩句「醉來換卻春風面,只有清香似舊時」巧妙地將紅梅的清香與仙人的容顏變化對比,表達了紅梅清香永恆不變的美好寓意。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對紅梅的讚美之情。