紅梅爲鍾大參題

· 祁順
姑射真人玉雪姿,偶陪西母宴瑤池。 醉來換卻春風面,只有清香似舊時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 姑射:神話中的山名,傳說中的仙境。
  • 真人:道家稱修真得道的人,這裏指仙人。
  • 玉雪姿:形容肌膚潔白如玉,清透如雪。
  • 西母:即西王母,神話中的女神,掌管不死藥和懲罰。
  • 瑤池:神話中西王母居住的地方,象徵仙境。
  • 春風面:比喻美麗的容顏。
  • 清香:這裏指梅花的香氣。

翻譯

姑射山上的仙人擁有如玉雪般潔白的肌膚,偶然間陪伴西王母在瑤池宴會上。醉意中改變了原本春風般的美麗容顏,但梅花的清香依舊如舊時一樣。

賞析

這首作品通過描繪仙境中的宴會場景,讚美了紅梅的清香和不變的美麗。詩中「姑射真人玉雪姿」形容了仙人的超凡脫俗,而「偶陪西母宴瑤池」則展現了仙境的神祕與高貴。後兩句「醉來換卻春風面,只有清香似舊時」巧妙地將紅梅的清香與仙人的容顏變化對比,表達了紅梅清香永恆不變的美好寓意。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對紅梅的讚美之情。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文