(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泉臺:指陰間。
- 漠漠:形容寂靜無聲。
- 精靈:指死者的靈魂。
- 緱嶺:傳說中神仙居住的地方。
- 笙:一種樂器。
- 華陽:地名,這裏指華陽人,即何嵩玄。
- 梅岡石:可能指何嵩玄的墓碑或紀念碑。
翻譯
自從與您分別,人間已過二十年,陰間寂靜無聲,隔着蒼茫的煙霧。 誰能知曉您生前未了的遺恨,至今仍能在夢中傳遞您的靈魂。 在緱嶺,笙聲中您的魂魄化作仙鶴飛去,華陽之地,您的人已化骨成仙。 我知道您總有梅岡石作爲紀念,後來的人無需再爲此流淚刻字。
賞析
這首作品表達了對已故友人何嵩玄的深切懷念和敬仰。詩中,「泉臺漠漠隔蒼煙」描繪了陰間的寂靜與遙遠,而「誰知風雨身前恨,猶及精靈夢裏傳」則體現了對友人生前遺恨的感慨與對其靈魂的思念。後兩句以神話傳說中的仙境比喻友人的超脫與昇華,表達了對友人高尚品質的讚美。整首詩情感深沉,語言凝練,意境深遠。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文