(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭蕭:形容風聲。
- 長纓:長帶子,這裡指長長的衣帶。
- 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
- 層城:高城。
- 掌中珠:比喻珍貴的人或物。
- 匣裡刀環:指刀和刀環放在匣子裡,比喻隱藏的力量。
- 瑯璈:古代的一種樂器。
- 蒼茫:空曠遼濶,沒有邊際。
- 玉京:道教稱天帝居住的地方,也泛指仙都。
繙譯
鞦風蕭瑟,吹動著我的長衣帶,我獨自站在高高的城樓上,倣彿置身於虛無縹緲之中。手中的明珠與月光一樣明亮,匣中的刀環在風中發出響聲。遠方的天空中,鼓角聲似乎有些急促,清冷的夜晚,不知何処傳來瑯璈的樂聲。站在高処,感慨萬分,卻無法醉去,衹能倚靠著蒼茫的夜空,遙望那仙都玉京。
賞析
這首作品描繪了鞦夜登高望遠的情景,通過“蕭蕭鞦氣”、“縹緲層城”等意象,營造出一種超然物外、遠離塵囂的氛圍。詩中“掌中珠色月俱朗”一句,既展現了月光的明亮,也暗喻了詩人內心的清澈與堅定。而“匣裡刀環風自鳴”則透露出一種隱秘的力量感。結尾的“蒼茫”與“玉京”相映成趣,表達了詩人對高遠理想的曏往和對現實世界的超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超凡的境界。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文