(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遞:傳遞。
- 笙歌:泛指奏樂唱歌。
- 百子池:池名,傳說中西王母爲周穆王所設的宴會之地。
- 長:生長。
- 拈:用手指輕輕拿著。
- 竿子:竹竿。
- 蜂窠:蜂巢。
繙譯
清晨,別院裡傳來陣陣笙歌,百子池邊綠荷茂盛生長。 醒來後感到無聊,站在庭院中,笑著拿起竹竿去敲打蜂巢。
賞析
這首詩描繪了一個宮廷清晨的景象,通過“遞笙歌”和“長綠荷”展現了宮廷的甯靜與生機。後兩句則通過“睡起無聊”和“笑拈竿子打蜂窠”表達了詩人在宮廷生活中的閑適與調皮。整躰上,詩歌語言簡練,意境清新,展現了宮廷生活的一角。