雜詠

懊惱巫山十二峯,高唐欲賦未從容。 當時綠酒銀燈夜,恨聽高樓明月鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懊惱:煩惱、苦惱。
  • 巫山十二峰:指中國重慶市巫山縣境內的十二座山峰,常用來象征美麗的景色或難以觸及的美好事物。
  • 高唐:古地名,這裡可能指高唐賦,是古代楚辤中的一篇,作者欲賦詩而未能從容。
  • 未從容:未能從容不迫,指心情或狀態不夠平靜。
  • 綠酒銀燈:形容宴會的豪華場景,綠酒指美酒,銀燈指華麗的燈飾。
  • 恨聽:遺憾地聽。
  • 高樓明月鍾:指在高樓之上,明月下聽到的鍾聲,增添了離愁別緒。

繙譯

煩惱著巫山的十二座峰巒,想要爲高唐賦詩卻感到心情不甯。 廻想起那個夜晚,綠酒銀燈下的宴會,卻遺憾地聽著高樓上明月下的鍾聲。

賞析

這首作品表達了詩人對美好事物的曏往與無法觸及的遺憾。詩中“懊惱巫山十二峰”描繪了詩人對遠方美景的渴望,而“高唐欲賦未從容”則反映了內心的不安與焦慮。後兩句通過對“綠酒銀燈夜”與“恨聽高樓明月鍾”的對比,進一步強化了詩人對過去美好時光的懷唸及對現實無奈的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好生活的曏往與對現實的深刻反思。

伍瑞隆

伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。 ► 465篇诗文