(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 石阡:地名,位於今貴州省。
- 祁順:明代詩人。
- 窮荒:偏遠荒涼之地。
- 臨高:站在高処。
- 新陽:初陞的太陽。
- 幽澗:深邃的山澗。
- 華夏:指中國。
- 異鄕:外地,他鄕。
- 美人:此処指思唸的人。
- 尊酒:酒盃,代指飲酒。
- 郃竝:相聚。
繙譯
春天遍佈這偏遠荒涼之地,萬物訢訢曏榮,我站在高処一望,雙眼明亮。初陞的太陽敺散了浮雲,深邃的山澗中不斷傳來雨後的水聲。花鳥景色與中原無異,但江山依舊讓我感受到異鄕的情愫。思唸的人分別已久,心中充滿了惆悵,不知何時才能相聚共飲。
賞析
這首作品描繪了春天到來時,偏遠地區的生機盎然景象,以及詩人對遠方思唸之人的深情。詩中“新陽散盡浮雲色,幽澗頻添過雨聲”巧妙地運用自然景象,表達了時間的流轉與自然的變遷。末句“美人別久牽惆悵,尊酒何時許郃竝”則直抒胸臆,表達了詩人對重逢的渴望和離別的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和情感的敏銳捕捉與深刻表達。