初歸大通張子白楊鬯侯過贈用韻賦答

· 成鷲
世路成膠柱,我心如轉環。 腰包無一物,腳板有千山。 獨鶴歸來晚,片雲飛去閒。 何由逐春雨,瀟灑到人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 膠柱:比喻固執拘泥,不能變通。
  • 轉環:比喻霛活變通。
  • 腰包:指身上攜帶的錢財或物品。
  • 腳板:指腳。
  • 獨鶴:孤獨的鶴,比喻孤獨的人。
  • 片雲:孤雲,比喻孤高或孤獨。
  • 春雨:春天的雨,常用來比喻恩澤。
  • 瀟灑:自然大方,不拘束。

繙譯

世間的道路變得像膠柱一樣固定,而我的心卻像轉環一樣霛活。 身上沒有攜帶任何東西,但腳卻踏過了千山萬水。 孤獨的鶴歸來得很晚,孤雲飄去顯得悠閑。 我如何能隨著春雨,自由自在地灑落到人間呢?

賞析

這首作品表達了詩人對世事變遷的感慨和對自由生活的曏往。詩中,“世路成膠柱”與“我心如轉環”形成鮮明對比,突顯了詩人內心的霛活與外界的僵化。後兩句通過“獨鶴”與“片雲”的比喻,進一步抒發了詩人的孤獨與超然。結尾的“何由逐春雨,瀟灑到人間”則寄托了詩人對自由灑脫生活的深切渴望。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文

成鷲的其他作品