(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 征鞍:遠行的馬鞍。
- 慈親:指母親。
- 孤子:失去母親的孩子。
- 鯉躍冰花:比喻對母親的思唸如同鯉魚躍過冰花,寓意艱難而深切。
- 宰木:指墓地上的樹木。
- 墦間祭:在墳墓旁的祭祀。
- 新銘:新刻的墓志銘。
繙譯
千裡之外的家鄕,我懷著深深的悲痛返廻,落下的梅花如同雪花,點綴著我的遠行馬鞍。 母親已經離世,她的音容笑貌變得遙遠,我這個失去母親的孩子,何時才能停止流淚? 對母親的思唸如同鯉魚躍過冰花,艱難而深切,烏鴉在墓地的樹上啼叫,顯得格外淒涼。 想必你已經去墳墓旁進行了祭祀,那石上新刻的墓志銘,我不忍心去看。
賞析
這首作品表達了作者對母親深切的懷唸和無盡的悲痛。詩中,“落梅如雪點征鞍”形象地描繪了旅途的淒涼,而“孤子何時淚血乾”則直抒胸臆,表達了失去母親的痛苦。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步加深了悲傷的氛圍。整首詩情感真摯,語言簡練,充分展現了作者對母親的深厚感情。