(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侍御:古代官名,負責監察等職務。
- 維舟:系船停泊。
- 碧陰:指綠樹成蔭的地方。
- 泠然:形容水聲清脆。
- 離筵:離別的宴席。
翻譯
使君您如此喜愛客人,珍惜離別之情,特意停船留宿。我們坐在綠樹蔭下,靜靜聆聽江水清脆的流動聲。波光中明月顯得格外小巧,晚風拂動,秋雲飄動。若非今夜的興致,這離別的宴席真讓人難以承受愁緒。
賞析
這首作品描繪了月夜江邊的離別場景,通過「碧陰」、「泠然」等詞語傳達出清新寧靜的自然氛圍。詩中「波翻明月小,風動晚雲秋」巧妙地將月光與秋風結合,形成一幅動人的夜景圖。結尾的「離筵不耐愁」直抒胸臆,表達了離別時的深情與不捨。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文