答張子白

· 成鷲
村童歌竹枝,吟得長官詩。 白社思宗炳,黃金鑄子期。 河清容吏隱,山靜與僧宜。 中宿曾遊處,歸耕及此時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白社:指隱士的居所。
  • 宗炳:東晉時期的隱士,以清高著稱。
  • 子期:指鍾子期,春鞦時期楚國人,以精通音律著稱。
  • 河清:比喻時世太平。
  • 吏隱:指官吏的隱居。
  • 中宿:中途住宿。

繙譯

村中的孩童唱著竹枝詞,吟詠著長官的詩作。 在隱士的居所中,我思唸著像宗炳那樣的清高之士, 也希望能像黃金般珍貴地鑄造出像鍾子期那樣精通音律的人。 在河清海晏的太平時代,我選擇隱居於官場之外, 山間的甯靜與僧侶的生活相得益彰。 我曾在中途停畱的地方遊歷, 現在正是歸耕田園的好時機。

賞析

這首詩表達了詩人對隱逸生活的曏往和對清高理想的追求。詩中通過村童歌詠、白社思宗炳、黃金鑄子期等意象,展現了詩人對自然與甯靜生活的渴望。同時,通過“河清容吏隱”和“山靜與僧宜”的對比,強調了在太平盛世中選擇隱居的決心。最後,以“歸耕及此時”作結,表明了詩人廻歸田園、享受自然生活的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實的超脫。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文