(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白社:指隱士的居所。
- 宗炳:東晉時期的隱士,以清高著稱。
- 子期:指鍾子期,春秋時期楚國人,以精通音律著稱。
- 河清:比喻時世太平。
- 吏隱:指官吏的隱居。
- 中宿:中途住宿。
翻譯
村中的孩童唱着竹枝詞,吟詠着長官的詩作。 在隱士的居所中,我思念着像宗炳那樣的清高之士, 也希望能像黃金般珍貴地鑄造出像鍾子期那樣精通音律的人。 在河清海晏的太平時代,我選擇隱居於官場之外, 山間的寧靜與僧侶的生活相得益彰。 我曾在中途停留的地方遊歷, 現在正是歸耕田園的好時機。
賞析
這首詩表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對清高理想的追求。詩中通過村童歌詠、白社思宗炳、黃金鑄子期等意象,展現了詩人對自然與寧靜生活的渴望。同時,通過「河清容吏隱」和「山靜與僧宜」的對比,強調了在太平盛世中選擇隱居的決心。最後,以「歸耕及此時」作結,表明了詩人迴歸田園、享受自然生活的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想生活的追求和對現實的超脫。