(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柴柵:柴門。比喻簡陋的居所。
- 索句:尋找詩句,即作詩。
- 幽砌:幽靜的臺階。
- 看花:賞花。
- 古臺:古老的樓臺。
- 東籬:東邊的籬笆,常用來指代隱居之地。
- 留興:留下興致。
- 尋梅:尋找梅花,常用來象徵高潔的情操。
翻譯
狗叫聲告訴我有客人來了,客人啊,你從哪裏來? 我的心就像那簡陋的柴門,見到你便敞開了。 我們一起在幽靜的臺階上尋找詩句,登上古老的樓臺賞花。 東邊的籬笆旁,秋天的景色已經凋零,但留下的興致,等待着我們去尋找梅花。
賞析
這首作品通過樸素的語言和生動的意象,表達了詩人對友人到訪的喜悅之情。詩中「犬吠知有客」一句,以犬吠爲引,巧妙地引出了客人的到來。後文通過「我心似柴柵,相見一爲開」表達了詩人內心的期待與喜悅。最後兩句「東籬秋意盡,留興待尋梅」則展現了詩人對自然美景的欣賞,以及對未來美好時光的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人淡泊名利,追求高潔情操的生活態度。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文
成鷲的其他作品
- 《 和張子白楊鬯侯遊飛來寺見寄 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 答龐策斯兼柬冼厚光孝廉 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 秋日寓中宿華嚴精舍舍後有樹名九里香花葉並茂李東園賦詩六章予至而和之亦觸物寫懷之意云爾 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 贈李慕山 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 甲子立春日奉觀音大士登海潮巖夜宿巖中謾賦一章 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 羅浮山三十詠 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 賦得玉蘭秋放送關若垂孝廉北上 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 點頭石 》 —— [ 明 ] 成鷲