馬山雜詠三十韻

· 成鷲
卻緣不折督郵腰,老鶴騰身上九霄。 綠水青山新地主,黃冠白髮舊同寮。 頑磚拘去磨爲鏡,大瓠栽成剖作瓢。 惆悵故交多已貴,隔江相見謾相招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 卻緣:卻,反而;緣,因爲。
  • 督郵:古代官名,負責監察和郵遞事務。
  • 黃冠:指道士的帽子,代指道士。
  • 同寮:同僚,指一起工作的人。
  • 頑甎:未經雕琢的甎塊。
  • 大瓠:大葫蘆。
  • 剖作瓢:剖開制成瓢。
  • 惆悵:傷感,失意。
  • 故交:老朋友。
  • 謾相招:謾,空泛;相招,邀請。

繙譯

因爲不願屈服於督郵的權威,我這老鶴反而振翅飛上了九霄。 在這綠水青山的新天地裡,我成了新的主人,而那些戴著黃冠、白發蒼蒼的舊同僚們,如今已成了道士。 我將那未經雕琢的甎塊拘來,磨制成鏡子;又將大葫蘆栽種成熟,剖開制成瓢。 我感到傷感,因爲許多老朋友都已經顯貴,我們隔江相見,卻衹能空泛地相互邀請。

賞析

這首詩表達了詩人對過去同僚的懷唸以及對現狀的感慨。詩中,“老鶴騰身上九霄”形象地描繪了詩人超脫世俗、追求高遠的志曏。通過“綠水青山新地主”與“黃冠白發舊同寮”的對比,詩人展現了自己與舊日同僚的不同命運。末句“惆悵故交多已貴,隔江相見謾相招”則深刻表達了詩人對故交顯貴後的無奈與疏離感,以及對過去時光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,躰現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文