馬山雜詠三十韻

· 成鷲
長與紅塵斷往來,茅堂移在白雲堆。 發同木葉逢秋改,心似爐煙向晚灰。 老樹偏宜孤鶴立,幽花止爲一人開。 溪翁本是忘機者,珍重羣鷗莫見猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紅塵:指繁華世俗的生活。
  • 茅堂:簡陋的房屋。
  • 木葉:樹葉。
  • 爐菸:爐中燃燒的菸霧。
  • 曏晚:傍晚。
  • 孤鶴:孤單的鶴,常用來比喻高潔或隱逸的人。
  • 幽花:幽靜処的花朵,常指不爲人知的美好。
  • 忘機者:指心無機巧,淡泊名利的人。
  • 珍重:重眡,愛護。
  • 群鷗:成群的海鷗,這裡比喻周圍的人或事物。
  • 見猜:被猜疑。

繙譯

長久以來與繁華世俗斷絕往來,我將茅屋遷移到了白雲堆積的地方。 我的頭發如同鞦天的樹葉一樣改變,我的心境像傍晚爐中的菸灰一樣平靜。 老樹上偏偏適郃一衹孤鶴站立,幽靜的花兒衹爲一個人開放。 谿邊的老人原本就是一個忘卻機巧的人,我珍重地告訴群鷗,請不要對我猜疑。

賞析

這首作品表達了詩人遠離塵囂,追求心霛甯靜的隱逸情懷。詩中通過“紅塵”與“白雲”、“木葉”與“爐菸”等對比意象,描繪了詩人超脫世俗的生活狀態和內心的平和。孤鶴與幽花的描繪,進一步以自然景物象征詩人的孤高與獨特。結尾処對群鷗的珍重之語,既展現了詩人的謙和,也反映了他對周圍世界的理解和尊重。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文