留別吳謂遠廣文

· 成鷲
南來重上北來船,二月回思九月天。 眼見隙駒行易過,心同徵雁去爭先。 詩中舊路題曾遍,袖裏名山寫未全。 何事速歸還速別,羅浮梅雨想高眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隙駒:比喻時間過得很快,像陽光透過縫隙中的馬駒一樣迅速。
  • 征雁:指南遷的雁群,常用來比喻遷徙或離別。
  • 名山:指著名的山嶽,這裡可能指詩人遊歷過的名山大川。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,是中國道教名山之一。
  • 梅雨:指初夏江淮流域持續較長的隂雨天氣,因正值梅子黃熟,故稱梅雨。

繙譯

南來又登上北去的船,二月的景象廻想起九月的天空。 眼看著時間如隙駒般迅速流逝,心卻像南遷的大雁一樣急於離去。 詩中曾遍寫舊時的路,袖裡名山的畫卷還未完全展開。 爲何匆匆歸來又匆匆告別,想必是在羅浮山下,梅雨時節的高枕無憂。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨和對離別的無奈。詩中“隙駒”與“征雁”的比喻形象生動,展現了時間的飛逝和詩人內心的急切。末句“羅浮梅雨想高眠”則透露出詩人對歸隱生活的曏往,梅雨時節的甯靜與舒適成爲詩人心中的一片淨土。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文