重過象林贈覺天大師

· 成鷲
舍舟登陸信扶藜,舊路重尋定不迷。 雲頂草荒愁窘步,象林花發足幽棲。 金毛穩睡恬風馬,介距藏鋒養木雞。 識得主人機用大,肯教吾道有町畦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舍舟登陸:離開船隻,登上陸地。
  • 扶藜:拄着藜杖,指行走。
  • 雲頂:雲層之上,比喻高遠之地。
  • 窘步:行走困難。
  • 象林:地名,具體位置不詳,可能指一片樹林。
  • 金毛:指獅子,佛教中常用獅子比喻佛或高僧。
  • 介距:指雞的腿距,比喻武士的武器。
  • 木雞:比喻沉着冷靜,不爲外界所動。
  • 機用大:指智慧和能力廣大。
  • 町畦:田間小路,比喻界限或規矩。

翻譯

離開船隻,拄着藜杖登上陸地,重尋舊路,定不會迷失方向。雲層之上的草地荒蕪,行走困難,令人憂愁;而象林中花朵盛開,足以讓人幽靜地棲息。獅子安穩地睡着,彷彿不受風馬的影響;武士隱藏鋒芒,像木雞一樣沉着冷靜。我認識到主人的智慧和能力廣大,他不會讓我們的道法受到任何界限的束縛。

賞析

這首作品描繪了詩人重遊故地的情景,通過對比雲頂的荒蕪與象林的幽美,表達了詩人對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。詩中運用了獅子、風馬、木雞等佛教和武士的比喻,展現了詩人對智慧和冷靜的讚美。最後,詩人表達了對主人智慧和能力的認識,以及對道法自由發展的期望。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然、人生和道法的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文