(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬木霜餘葉盡殷:萬木,指衆多樹木。霜餘,霜後。殷,深紅色。
- 敝裘季子又思還:敝裘,破舊的皮衣。季子,指蘇秀才。
- 長亭草色東西堠:長亭,古代設在路旁供行人休息的亭舍。堠,古代記里程的土堆。
- 落日猿聲遠近山:猿聲,猿猴的叫聲。
- 琴瑟舊曾居爨下:琴瑟,古代的兩種絃樂器。爨下,竈下,比喻困境。
- 驊騮終見入天閒:驊騮,古代良馬名。天閒,皇帝的馬廄,比喻高位。
- 到家已覺春闈近:春闈,春天的科舉考試。
- 黃卷青燈莫放閒:黃卷,指書籍。青燈,指油燈。閒,同「閒」,空閒。
翻譯
在霜後的萬木中,樹葉都變成了深紅色,穿着破舊皮衣的蘇秀才又想回家了。長亭旁的草色蔓延至東西方向的里程碑,落日時分,遠近山間傳來猿猴的叫聲。曾經在困境中彈奏的琴瑟,終有一天會進入皇帝的馬廄,就像那良馬驊騮一樣。回到家後,感覺春天的科舉考試已經臨近,不要讓黃卷青燈下的學習空閒下來。
賞析
這首作品描繪了蘇秀才歸途中的景色與心情,通過「萬木霜餘葉盡殷」等自然景象的描繪,營造出一種蕭瑟而又充滿期待的氛圍。詩中「琴瑟舊曾居爨下,驊騮終見入天閒」寓意深刻,表達了即使身處困境,也應有志向和期待,終將迎來轉機。結尾「黃卷青燈莫放閒」則是對蘇秀才的勉勵,提醒他在歸家後仍需勤奮學習,爲即將到來的春闈做好準備。