華蓋山

一岫坡陀凝綠草,千重虛翠透紅霞。 愁來始上消歸思,見盡江城數百家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華蓋山:山名,具體位置不詳。
  • 岫(xiù):山峯。
  • 坡陀(tuó):山坡。
  • 凝:聚集,凝結。
  • 虛翠:指遠處的翠綠色。
  • 透:透過,穿透。
  • 紅霞:紅色的晚霞。
  • 愁來:憂愁來臨。
  • 消歸思:消除歸鄉的思緒。
  • 江城:江邊的城市。
  • 數百家:形容城市人口衆多。

翻譯

一座山峯坡陀上,綠草如茵,千重虛翠之中透出紅霞。 憂愁來臨時,我登上此山,試圖消除歸鄉的思緒,卻見江城之中,數百家燈火輝煌。

賞析

這首作品描繪了華蓋山的自然景色與詩人的內心情感。詩中,「一岫坡陀凝綠草,千重虛翠透紅霞」以生動的意象展現了山色的美麗,綠草、翠峯、紅霞交相輝映,構成了一幅絢麗的畫面。後兩句則通過「愁來始上消歸思」表達了詩人內心的憂愁與對歸鄉的渴望,而「見盡江城數百家」則進一步以江城的繁華景象,反襯出詩人的孤獨與思鄉之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

張又新

唐深州陸澤人,字孔昭。張子。憲宗元和中舉進士,狀元及第,後應宏辭科第一,又爲京兆解頭,時號爲“張三頭”。歷左右補闕。諂事宰相李逢吉,爲之鷹犬,與李續之等有“八關十六子”之稱。坐事貶汀州刺史,官終左司郎中。工詩。嗜茶,有《煎茶水記》。 ► 23篇诗文