(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱閣:紅色的樓閣。
- 竹拂:竹子輕觸。
- 欄干:欄杆。
- 滿壁苔:牆壁上長滿了苔蘚。
- 野水:指自然流動的河水。
- 等閒:隨意,無目的地。
- 南山:指城南的山。
- 氣聳:氣勢高聳。
- 分紅樹:樹上的花朵分外紅豔。
- 北闕:北面的宮闕,指皇宮。
- 風高:風勢強勁。
- 隔紫苔:被紫色的苔蘚隔開。
- 五門:指皇城的五個門。
- 鼓聲回:鼓聲迴盪。
翻譯
誰家的紅色樓閣在道路旁敞開,竹子輕觸着欄杆,牆壁上長滿了苔蘚。 野外的河水不知流向何方,遊人們卻是隨意地來到這裏。 南山上的氣勢高聳,樹上的花朵分外紅豔,北面的皇宮風勢強勁,被紫色的苔蘚隔開。 可惜了這登臨的美好時光,皇城的五個門必須聽着鼓聲迴盪。
賞析
這首詩描繪了城南一處景緻,通過對朱閣、竹拂、苔蘚等自然元素的細膩描寫,展現了景色的靜謐與古樸。詩中「野水不知何處去」一句,既表達了自然的無拘無束,也隱含了遊人對自然之美的欣賞。後兩句通過對南山與北闕的對比,突出了自然與人文的差異,同時「可惜登臨好光景」一句,表達了對美好時光流逝的惋惜。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與人文景觀的深刻感悟。