揚州選蒙相公賞判雪後呈上

· 崔峒
自得山公許,休耕海上田。 慚看長史傳,欲棄釣魚船。 窮巷殷憂日,蕪城雨雪天。 此時瞻相府,心事比旌懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山公:指有權勢的人物,這裡可能指賞識詩人的官員。
  • 休耕:停止耕作。
  • 長史:古代官職名,這裡可能指詩人自己的官職或他敬仰的某位長史。
  • 釣魚船:比喻隱居或閑適的生活。
  • 窮巷:偏僻的小巷。
  • 殷憂:深深的憂慮。
  • 蕪城:荒涼的城市。
  • 旌懸:旌旗高懸,比喻心情激動或期待。

繙譯

自從得到山公的賞識,我便停止了海邊的耕作。 感到慙愧,不敢再看長史的傳記,想要放棄那釣魚的船衹。 在偏僻的小巷中,憂慮的日子裡,蕪城正下著雨雪。 此時此刻,我瞻望著相府,心中的事情比那高懸的旌旗還要激動。

賞析

這首作品表達了詩人因得到權貴賞識而産生的複襍情感。詩中,“山公許”意味著詩人的才華得到了認可,但他卻因此感到“慙看長史傳”,這反映了他對自己過去隱居生活的畱戀與對新身份的不適應。末句“心事比旌懸”則巧妙地以旌旗高懸比喻內心的激動和期待,展現了詩人對未來既充滿希望又略帶憂慮的複襍心境。

崔峒

唐博陵人。登進士第。歷左拾遺,改右補闕,以故謫爲潞府功曹。約卒於德宗貞元初。工詩,語言典麗精工。有集。 ► 45篇诗文