(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤縣:指京都或京都的轄縣。
- 丹經:指道家的煉丹之書。
- 埽(sǎo):掃除。
- 闕下:指京城。
- 遺逸:指被遺忘或未被重視的人才。
- 隱士星:比喻隱居的賢人。
翻譯
我因病辭去了在京城的工作,案頭擺放着道家的煉丹經典。 作爲客人,我幫忙燒茶,教導孩子打掃竹林中的亭子。 寫完詩後,我將其添加到舊的詩卷中,酒喝完了,我便躺在一堆空瓶旁。 在京城,現在還有誰記得那些被遺忘的賢士,誰又能看到那些隱居的賢人呢?
賞析
這首詩描繪了詩人因病辭官後的隱居生活,通過「案上有丹經」、「教兒埽竹亭」等細節,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。詩中的「詩成添舊卷,酒盡臥空瓶」反映了詩人悠閒自得的生活態度。結尾的「闕下今遺逸,誰瞻隱士星」則表達了對當時社會忽視賢才的憂慮和對隱士的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。