所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曲江:唐代長安城東南的一處風景區,以水景著稱。
- 冰欲盡:冰即將融化。
- 風日:風和日麗。
- 恬和:溫和宜人。
- 柳色:柳樹的綠色。
- 紫蒲:一種水生植物,紫色花穗。
- 青鴨:綠色的鴨子。
- 仙掖:指宮廷中的文官,這裏比喻白二十二舍人。
- 高情客:情操高尚的客人。
翻譯
曲江的冰即將融化,風和日麗,天氣已經變得溫和宜人。 柳樹的綠色看起來還不是很深,但泉水的聲音感覺越來越響亮。 紫色的蒲草生長在溼潤的岸邊,綠色的鴨子在新波中嬉戲。 宮廷中的文官,情操高尚的客人,相約一起來到這裏遊玩。
賞析
這首詩描繪了早春曲江的景色,通過「冰欲盡」、「風日恬和」等詞語傳達了春天的氣息。詩中「柳色看猶淺」和「泉聲覺漸多」巧妙地運用了視覺和聽覺的對比,展現了春天的生機。後兩句則通過「紫蒲」、「青鴨」等自然元素,以及「仙掖高情客」的描寫,增添了詩意和人文氣息,表達了詩人對春天景色的喜愛和對友人相聚的期待。

張籍
張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。
► 444篇诗文