三月三日宴王明府山亭

· 高球
洛城春禊,元巳芳年。 季倫園裏,逸少亭前。 曲中舉白,談際生玄。 陸離軒蓋,悽清管絃。 萍疏波盪,柳弱風牽。 未淹歡趣,林溪夕煙。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春禊(chūn xì):古代在春季舉行的淨化儀式,通常在水邊進行,以祈求清潔和避邪。
  • 元巳(yuán sì):農曆三月初三,古代稱爲「上巳節」,是春季的一個重要節日。
  • 季倫:即石崇,字季倫,西晉時期的富豪,以奢侈著稱。
  • 逸少:指王羲之,字逸少,東晉時期的著名書法家。
  • 曲中舉白:在宴會上舉杯飲酒。
  • 談際生玄:談論中涉及深奧的哲理。
  • 陸離:形容色彩斑斕,光彩奪目。
  • 軒蓋:古代車上的篷蓋,這裏指華麗的車輛。
  • 悽清:形容聲音清脆而帶有哀愁。
  • 管絃:指樂器,這裏特指演奏的音樂。
  • 萍疏:水面上稀疏的浮萍。
  • 波盪:水波盪漾。
  • 柳弱:形容柳枝柔軟。
  • 風牽:被風吹動。
  • 未淹:未盡,未消。
  • 歡趣:歡樂的趣味。
  • 林溪:林中的小溪。
  • 夕煙:傍晚的煙霧。

翻譯

春天在洛城舉行春禊儀式,正值元巳佳節,美好的年份。 在季倫的園子裏,逸少的亭前,我們舉行宴會。 在宴會的曲調中舉杯暢飲,談論中涉及深奧的哲理。 華麗的車輛光彩奪目,清脆而帶有哀愁的音樂在耳邊迴響。 水面上稀疏的浮萍隨着波盪,柔軟的柳枝被風吹動。 歡樂的趣味還未盡,林中的小溪已被傍晚的煙霧籠罩。

賞析

這首詩描繪了春天在洛城舉行春禊的盛況,通過對季倫園裏、逸少亭前的宴會場景的細膩刻畫,展現了節日的歡樂氣氛和文人雅士的生活情趣。詩中「曲中舉白,談際生玄」一句,既表現了宴會上的歡樂,又透露出文人間的深邃思考。末句「未淹歡趣,林溪夕煙」則以景結情,留下無限遐想,表達了詩人對美好時光的珍惜和對自然景色的讚美。

高球

高宗時人。調露二年(680)作《三月三日宴王〔明〕府山亭》詩,《全唐詩》存詩2首。 ► 2篇诗文

高球的其他作品