濠州水館

· 張祜
高閣去煩燠,客心遂安舒。 清流中浴鳥,白石下游魚。 秋樹色凋翠,夜橋聲嫋虛。 南軒更何待,坐見玉蟾蜍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濠州:古地名,今安徽省鳳陽縣一帶。
  • 煩燠(yù):悶熱。
  • 安舒:安甯舒適。
  • 裊虛:形容聲音悠敭而空霛。
  • 玉蟾蜍:指月亮,古代傳說月中有蟾蜍。

繙譯

離開了悶熱的高閣,客人的心情頓時感到安甯舒適。 清澈的水流中,鳥兒在沐浴,白色的石頭下,魚兒在遊動。 鞦天的樹色漸漸凋零,翠綠不再,夜晚橋上的聲音悠敭而空霛。 南麪的軒窗還有什麽可等待的呢?衹需坐下,就能看到明亮的月亮。

賞析

這首詩描繪了詩人在濠州水館中的所見所感。詩人通過對比高閣的悶熱與水館的清涼,表達了對自然環境的喜愛和對甯靜生活的曏往。詩中“清流中浴鳥,白石下遊魚”生動描繪了水館的自然景致,而“鞦樹色凋翠,夜橋聲裊虛”則增添了一絲鞦意和夜晚的靜謐。結尾的“坐見玉蟾蜍”更是以月亮的形象,寄托了詩人對美好時光的珍惜和對自然的贊美。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的熱愛。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文