野田行

· 張碧
風昏晝色飛斜雨,冤骨千堆髑髏語。八紘牢落人物悲,是個田園荒廢主。 悲嗟自古爭天下,幾度乾坤復如此。秦皇矻矻築長城,漢祖區區白蛇死。 野田之骨兮又成塵,樓閣風煙兮還復新。願得華山之下長歸馬,野田無復堆冤者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八紘(hóng):指八方極遠之地,泛指天下。
  • 牢落:稀疏零落的樣子,這裏指人物凋零。
  • (jiē):嘆息。
  • 乾坤:天地,這裏指天下。
  • 矻矻(kū kū):勤勞不懈的樣子。
  • 區區:形容小或少。
  • 髑髏(dú lóu):死人的頭骨。

翻譯

風昏暗,晝色暗淡,斜雨紛飛,千堆冤骨在髑髏中低語。天下人物稀疏凋零,田園荒廢,主人已逝。 悲嘆自古以來爭奪天下,多少次天下又重歸如此。秦皇勤勉不懈地築起長城,漢祖小小地殺死了白蛇。 野田中的屍骨又化作塵土,樓閣中的風煙又恢復了新貌。願能在華山之下長久地放馬,野田中不再有堆積的冤魂。

賞析

這首作品描繪了戰爭帶來的荒涼景象和深重苦難,通過「風昏晝色飛斜雨,冤骨千堆髑髏語」等句,生動地展現了戰後的悽慘場面。詩中對歷史的回顧,如「秦皇矻矻築長城,漢祖區區白蛇死」,反映了對歷史變遷的深刻思考。最後,詩人表達了對和平的渴望,希望在華山下放馬,野田中不再有冤魂,體現了對安寧生活的嚮往和對戰爭的深刻反思。

張碧

唐人,字太碧。舉進士不第,遂寄情詩酒,絕意仕進。詩慕李白、李賀之作,氣勢宏偉,稍涉險怪。曾與貫休交識。 ► 19篇诗文