塞下曲五首

隴水潺湲隴樹秋,徵人到此淚雙流。 鄉關萬里無因見,西戍河源早晚休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隴水:指隴山(今陝西隴縣至甘肅平涼一帶)的水流。
  • 潺湲:水流聲,形容水流緩慢。
  • 隴樹:隴山上的樹木。
  • 鄕關:故鄕。
  • 河源:黃河的源頭,這裡泛指邊疆地區。

繙譯

隴山的水聲潺潺,隴山的樹木已染鞦色,遠征的士兵到此不禁雙淚流。 故鄕遠在萬裡之外,無法廻去看一眼,駐守在邊疆河源,不知何時才能休止。

賞析

這首作品描繪了邊疆士兵的思鄕之情。詩中,“隴水潺湲隴樹鞦”通過自然景象的描繪,營造出一種淒涼的氛圍。後兩句直抒胸臆,表達了士兵對故鄕的深切思唸和對戰爭無盡頭的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代邊塞詩的典型風格。

張仲素

張仲素

唐代詩人,字繪之,符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,爲武寧軍從事,元和間,任司勳員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"嫋嫋城邊柳,青青陌上桑。提籠忘採葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢裏分明見關塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰鬥精神。 ► 44篇诗文