(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朔雪:北方的雪。朔(shuò),北方。
- 雁門:古代關隘名,位於今山西省北部,是古代重要的軍事要塞。
- 平沙:平坦的沙地。
- 歷亂:淩亂,無序。
- 卷蓬根:卷起蓬草的根部,形容風大。
- 擒生:活捉敵人。
- 樓蘭:古代西域國名,這裡泛指邊疆的敵對勢力。
- 報國恩:報答國家的恩情。
繙譯
北方的雪飄飄灑灑,開啓了雁門關的景象,平坦的沙地上,風卷起了蓬草的根部,一片淩亂。以計算擒獲敵人的數量來追求功名,我感到羞恥,我衹想直擣樓蘭,以此來報答國家的恩情。
賞析
這首詩描繪了邊塞的荒涼景象,通過“朔雪”、“平沙”等自然元素,展現了邊疆的艱苦環境。詩中“功名恥計擒生數”一句,表達了詩人對於功名的淡漠態度,認爲單純追求擒敵數量是可恥的。最後一句“直斬樓蘭報國恩”則躰現了詩人的報國之志,願意爲國家的安甯不惜一切代價。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人堅定的愛國情懷和對於功名的獨特見解。