(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 執憲:掌管法律,指擔任司法職務。
- 郎中:古代官職名,屬於中央政府的官員。
- 雅望:美好的聲望。
- 待制:等待任命。
- 鬆陰:松樹的陰影。
- 玉殿:指皇宮中的宮殿。
- 分宵:深夜。
- 天台:指高聳入雲的臺閣。
- 算棋:下棋。
- 孤雲:孤獨的雲。
- 隨鶴:跟隨仙鶴,比喻隱居或超脫塵世。
- 片水:小片的水域。
- 小儒:謙稱自己爲學識淺薄的人。
- 海邊來:指從海邊的地方來到京城。
翻譯
你初任官職掌管法律,被譽爲有雄才大略,後來調任郎中,美好的聲望隨之而來。你在松樹的陰影下等待任命,深夜裏露氣靜謐,彷彿在天台之上。你默默地坐着下棋,面向孤獨的雲,隨仙鶴悠閒地遊歷小片水域後返回。忽然想起我們十年前相識的日子,那時我這個學識淺薄的人剛從海邊來到京城。
賞析
這首詩是馬戴贈給他的朋友令狐郎中的,詩中表達了對令狐郎中才華和聲望的讚美,同時也回憶了兩人十年前的相識。詩中運用了鬆陰、玉殿、天台等意象,營造出一種高雅脫俗的氛圍,而下棋、隨鶴等動作則表現了令狐郎中的閒適與超脫。最後兩句回憶了兩人相識的情景,展現了深厚的友情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的敬仰和懷念之情。

馬戴
馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。
► 174篇诗文