(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東征:向東出征。
- 遼水:即遼河,在今遼寧省,古代爲邊疆之地。
- 迥(jiǒng):遙遠。
- 北近:向北接近。
- 單于臺:古代匈奴君主單于的駐地,這裏指邊疆的敵對勢力。
- 戎衣:軍裝。
- 玉箸:玉製的筷子,這裏指用玉筷夾菜。
- 銜:含着。
- 金盃:金屬製成的酒杯。
- 紅燭:紅色的蠟燭。
- 翠蛾:指女子的眉毛,這裏代指女子。
- 終不開:始終不張開,即不笑。
翻譯
向東出征,遼河遙遠,向北接近匈奴的駐地。 身着軍裝,掛着寶劍,用玉筷夾菜,含着金盃飲酒。 紅色的蠟燭即將熄滅,美麗的女子卻始終不展笑容。
賞析
這首詩描繪了一幅邊疆戰士的離別場景。通過「東征遼水迥,北近單于臺」展現了戰士們遠赴邊疆的艱辛與危險。詩中「戎衣掛寶劍,玉箸銜金盃」則通過對比軍裝與宴飲的奢華,突顯了戰士們內心的矛盾與無奈。最後兩句「紅燭暗將滅,翠蛾終不開」則通過紅燭的即將熄滅和女子的愁容,傳達了離別的哀愁和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了戰士們對家鄉和親人的思念之情。

馬戴
馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。
► 174篇诗文