(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臺閣:古代指朝廷或官府。
- 神仙地:比喻地位尊貴,如同神仙居住的地方。
- 衣冠:指士大夫的服飾,代指士大夫或顯貴之人。
- 君子鄉:指有德行的人聚集的地方。
- 昨朝:昨天。
- 忽雲亡:突然去世。
- 司命鬼:傳說中掌管生死的神。
- 魄:靈魂。
- 見閻王:指死亡。
- 朝堂:朝廷,指官府或政治中心。
翻譯
在朝廷這個如同神仙居住的地方,是有德行的人聚集的鄉土。昨天我們還坐在一起,今天你卻突然去世了。你的魂魄隨着掌管生死的神而去,靈魂也追隨着閻王。此刻我停止了歡笑,不再向往朝堂。
賞析
這首詩表達了作者對李嶠突然去世的悲痛之情。詩中,「臺閣神仙地,衣冠君子鄉」描繪了朝廷的高貴與尊榮,以及李嶠作爲士大夫的身份。而「昨朝猶對坐,今日忽雲亡」則突出了死亡的突然和無常,加深了悲痛的情感。最後兩句「此時罷歡笑,無復向朝堂」則表達了作者因失去朋友而感到的失落和對朝堂生活的厭倦,反映了人生的無常和友情的珍貴。整首詩語言簡練,情感真摯,是對逝去友人的深切哀悼。
崔泰之
唐許州鄢陵人,字泰之。十二歲遊昭文館,對策高第,補雅州參軍。武週末,累遷職方郎中。預平二張,擁立中宗復位,拜太僕少卿。中宗神龍中,武三思弄權,出爲洺、德、梓、開四州刺史,復貶資州司馬。玄宗初,起爲濟州刺史,旋入朝,累歷戶部侍郎、尚書左丞、黃門侍郎、戶部尚書,官至工部尚書,封清河郡公。
► 4篇诗文
崔泰之的其他作品
- 《 同光祿弟冬日述懷 》 —— [ 唐 ] 崔泰之
- 《 奉酬韋嗣立祭酒偶游龍門北溪忽懷驪山別業因以言志示弟淑奉呈諸大僚之作 》 —— [ 唐 ] 崔泰之
- 《 奉和聖制送張尚書巡邊 》 —— [ 唐 ] 崔泰之