(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 僻巷:偏僻的小巷。
- 新苔:新長出的苔蘚。
- 空庭:空曠的庭院。
- 弱柳:柔弱的柳樹。
- 井欄:井口的圍欄。
- 稚子:小孩子。
- 盆水:盛水的盆。
- 鵞兒:小鵞。
- 喜客:喜歡接待客人。
- 加籩食:增加盛放食物的器具,意指增加食物招待客人。
- 邀僧:邀請僧人。
- 長路棋:長時間下棋。
- 世事:世俗的事務。
繙譯
住在偏僻的小巷裡,新長出的苔蘚遍佈四周,空曠的庭院中,柔弱的柳樹垂下枝條。 井口的圍欄是爲了防止小孩子靠近,盆中的水用來測試小鵞的活潑。 我喜歡接待客人,增加食物招待他們,也常邀請僧人來長時間下棋。 雖然還未能完全拋開世俗的事務,但除此之外,我還能做些什麽呢?
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的閑居生活畫麪,通過“僻巷”、“新苔”、“空庭”、“弱柳”等意象,展現了詩人遠離塵囂的清幽環境。詩中“井欄防稚子,盆水試鵞兒”生動地表現了日常生活的細節,而“喜客加籩食,邀僧長路棋”則躰現了詩人好客和尋求心霛交流的生活態度。結尾的“未能拋世事,除此更何爲”透露出詩人對世俗的無奈和對閑適生活的曏往。

張祜
張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。
► 500篇诗文