(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斸 (zhú):挖掘。
- 碧姿:指小松的翠綠身姿。
- 凌雲操:比喻志向高遠。
- 可悲:令人感到悲哀。
翻譯
在何處挖掘雲煙般的土地,新近移植了這棵小松在此館前。 它翠綠的身姿不染塵埃,清新的影子在露水中顯得格外鮮亮。 雖然它的樹幹直立如聳立的大地,但其志向高遠的操守尚未完全展現。 令人悲哀的是,人們自己會老去,而何時才能見證千年的時光呢?
賞析
這首作品通過描繪一棵新移植的小松,表達了詩人對時光流逝和人生短暫的感慨。詩中,「碧姿塵不染,清影露長鮮」描繪了小松清新脫俗的形象,而「聳地心才直,凌雲操未全」則隱喻了詩人對高遠志向的嚮往與未竟之志。結尾的「可悲人自老,何日是千年」直抒胸臆,抒發了對人生易老、時光無情的深沉哀嘆。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命和時間的深刻思考。

張祜
張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。
► 500篇诗文