寄夫

· 張氏
久無音信到羅幃,路遠迢迢遣問誰。 聞君折得東堂桂,折罷那能不暫歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羅幃(wéi):指牀帳。
  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 折得東堂桂:古代科舉考試中狀元被稱爲「折桂」,東堂桂即指科舉考試中的優異成績。

翻譯

長久沒有音信傳到我的牀帳,路途遙遠,我該派誰去詢問你呢? 聽說你在科舉考試中取得了優異的成績,考完之後怎能不暫時回家呢?

賞析

這首作品表達了妻子對遠方丈夫的思念和期盼。詩中,「久無音信到羅幃」直接抒發了妻子對丈夫音信全無的憂慮,「路遠迢迢遣問誰」則進一步以路途的遙遠來象徵兩人之間的距離和溝通的困難。後兩句「聞君折得東堂桂,折罷那能不暫歸」則轉爲對丈夫成功的喜悅,同時暗含了對丈夫歸來的期盼。整首詩語言簡練,情感真摯,通過具體的場景和細膩的心理描寫,展現了妻子對丈夫深深的思念和期盼。

張氏

唐末單州碭山人。朱溫妻。溫少聘之,生朱友貞,封魏國夫人。賢明有禮,溫雖剛暴,亦畏之。時時暴怒殺戮,張常救護。或已出師,張以爲不然,馳一介請旋,如期而至。早卒。末帝時追諡元貞皇后。 ► 3篇诗文

張氏的其他作品