夏日可畏

· 張籍
赫赫溫風扇,炎炎夏日徂。 火威馳迥野,畏景鑠遙途。 勢矯翔陽翰,功分造化壚。 禁城千品燭,黃道一輪孤。 落照頻空簟,餘暉卷夕梧。 如何倦遊子,中路獨踟躕。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赫赫:形容炎熱強烈。
  • 溫風扇:比喻夏日的炎熱如同扇動的風。
  • 炎炎:形容非常熱。
  • 夏日徂:夏日已經到來。
  • 火威:比喻夏日的炎熱。
  • 馳迥野:在廣闊的原野上蔓延。
  • 畏景:令人畏懼的景象,指炎熱的天氣。
  • 鑠遙途:使遠途變得熾熱。
  • 勢矯翔陽翰:形容太陽的力量強大,如同飛翔的陽鳥。
  • 功分造化壚:指太陽的功力分配到創造萬物的爐中。
  • 禁城:指皇城。
  • 千品燭:比喻太陽的光芒如同無數的燭光。
  • 黃道:太陽在天球上的視運動軌跡。
  • 一輪孤:形容太陽孤獨地運行在黃道上。
  • 落照:夕陽的餘暉。
  • 頻空簟:頻繁地照在空曠的竹蓆上。
  • 餘暉:餘下的光輝。
  • 卷夕梧:捲曲在傍晚的梧桐葉上。
  • 倦遊子:疲憊的旅人。
  • 中路:中途。
  • 踟躕:徘徊不前。

翻譯

炎熱的夏日如同強烈的風扇,酷暑已經到來。 夏日的炎熱在廣闊的原野上蔓延,使遠途變得熾熱。 太陽的力量強大,如同飛翔的陽鳥,其功力分配到創造萬物的爐中。 皇城中太陽的光芒如同無數的燭光,孤獨地運行在黃道上。 夕陽的餘暉頻繁地照在空曠的竹蓆上,餘下的光輝捲曲在傍晚的梧桐葉上。 疲憊的旅人在中途徘徊不前,如何是好。

賞析

這首作品描繪了夏日炎熱的景象,通過生動的比喻和形象的描寫,傳達了夏日的熱烈和旅人的疲憊。詩中「赫赫溫風扇」、「火威馳迥野」等句,以誇張的手法表現了夏日的酷熱,而「落照頻空簟,餘暉卷夕梧」則細膩地描繪了夕陽餘暉的美麗,與旅人的倦怠形成鮮明對比。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了旅人在炎炎夏日中的孤獨與無奈。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文