奉和聖制過晉陽宮應制

· 張說
太原俗尚武,高皇初奮庸。 星軒三晉躔,土樂二堯封。 北風遂舉鵬,西河亦上龍。 至德起王業,繼明賴人雍。 六合啓昌期,再興廣聖蹤。 傳呼大駕來,文物如雲從。 連營火百里,縱觀人千重。 翠華渡汾水,白日臨崒峯。 枌榆恩賞洽,桑梓舊情恭。 往運感不追,清時惜難逢。 詩發尊祖心,頌刊盛德容。 願君及春事,回輿綏萬邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
  • 聖制:皇帝所作的詩。
  • 晉陽宮:古代宮殿名。
  • 高皇:指漢高祖劉邦。
  • 奮庸:奮起建功立業。
  • 星軒:指華美的車子,比喻高貴。
  • 三晉:戰國時趙、魏、韓三國的合稱,這裏指山西一帶。
  • (chán):日月星辰運行的軌跡。
  • 土樂:指地方的樂舞。
  • 二堯封:指堯封的兩個地方,比喻古代的封地。
  • 舉鵬:比喻大展宏圖。
  • 西河:地名,在今山西省境內。
  • 上龍:比喻皇帝。
  • 至德:最高的道德。
  • 王業:帝王的基業。
  • 繼明:繼承光明,指繼承帝位。
  • 人雍:指人民和諧。
  • 六合:指天地四方,泛指天下。
  • 昌期:昌盛的時期。
  • 廣聖蹤:擴大聖人的足跡,指擴大帝業。
  • 傳呼:傳令。
  • 大駕:皇帝的車駕。
  • 文物:指禮樂典章制度。
  • 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽毛作裝飾的旗。
  • 汾水:河流名,流經山西省。
  • 崒峯(zú fēng):高聳的山峯。
  • 枌榆:指故鄉。
  • 桑梓:比喻故鄉。
  • 尊祖:尊敬祖先。
  • 頌刊:頌揚並刻石紀念。
  • 盛德容:盛大的德行和容貌。
  • 回輿:回車,指返回朝廷。
  • 綏萬邦:安撫萬國。

翻譯

太原的風俗崇尚武力,漢高祖劉邦最初在這裏奮起建功立業。星辰般的車駕在三晉之地運行,地方的樂舞在古代的封地中歡騰。北風助力大鵬展翅,西河之地也有龍騰飛。至高的德行興起帝王的基業,繼承光明需要人民的和諧。天地四方迎來了昌盛的時期,再次興起廣大的帝業。傳令皇帝的車駕即將到來,禮樂典章制度如雲般隨行。連綿的軍營火光百里,縱觀人羣千重。皇帝的儀仗渡過汾水,白日映照着高聳的山峯。故鄉的恩賞和情感都十分深厚,往昔的運籌帷幄已無法追憶,清明的時代難以再遇。詩篇表達了尊敬祖先的心情,頌揚並刻石紀念盛大的德行和容貌。願君在春日裏,回車返回朝廷,安撫萬國。

賞析

這首詩是張說奉和皇帝所作,讚美了太原的歷史地位和漢高祖的功業,同時表達了對皇帝的忠誠和對國家昌盛的期望。詩中運用了豐富的歷史典故和象徵手法,如「星軒」、「土樂」、「舉鵬」、「上龍」等,展現了詩人深厚的文學功底和對國家大事的關心。整首詩語言莊重,意境宏大,體現了唐代詩歌的雄渾風格。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文