河梁別

· 馬戴
河梁送別者,行哭半非親。 此路足徵客,胡天多殺人。 金罍照離思,寶瑟凝殘春。 早晚期相見,垂楊凋復新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 河梁:橋樑。
  • 行哭:邊走邊哭。
  • 徵客:遠行的人。
  • 胡天:指邊疆地區,多指北方。
  • 金罍(léi):古代盛酒的器具。
  • 離思:離別的思念。
  • 寶瑟:古代的一種絃樂器,此處指音樂。
  • 殘春:春末,春天即將結束。
  • 早晚:遲早,終究。
  • 垂楊:垂柳。

翻譯

在橋樑上送別的人,邊走邊哭,多半不是親人。 這條路上有很多遠行者,邊疆地區常常有人喪生。 金罍酒器映照着離別的思念,寶瑟的音樂凝固了殘春的氛圍。 我們遲早會再次相見,那時垂柳或許已凋零又新生。

賞析

這首作品描繪了河梁送別的場景,通過「行哭半非親」表達了送別時的深情與不捨。詩中「此路足徵客,胡天多殺人」揭示了旅途的艱險和邊疆的殘酷。後兩句以金罍和寶瑟爲媒介,抒發了離別的思念和對未來重逢的期盼。結尾的「垂楊凋復新」則寄寓了生命的循環與希望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了唐代邊塞詩的特色。

馬戴

馬戴

馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。 ► 174篇诗文