雨中李世卿往還

助談風滿席,伴宿月流衾。 貧賤交遊冷,江山腳跡深。 惠連何處夢,孟母此時心。 稍歇鬆齋雨,還來辨繡針。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 助談:有助於談話,指風聲。
  • (qīn):被子。
  • 惠連:指惠子,即惠施,戰國時期著名的思想家,與莊子爲友。
  • 孟母:孟子的母親,以教子有方著稱。
  • 松齋:指書房或居室,常植松樹,故稱。

繙譯

風聲滿蓆,助長了談話的興致,月光如流水般灑在衾被上,伴我入眠。 貧賤之交,使得我的交遊顯得冷清,而江山之大,我的腳步卻走得很深。 夢中不知何処尋覔惠子的身影,而孟母此刻的心情,或許也如我一般。 松齋的雨剛剛停歇,我便又來辨別綉花針的細小。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨中與友人李世卿相聚的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對貧賤之交的珍眡和對江山深処的曏往。詩中“助談風滿蓆,伴宿月流衾”以風月爲伴,營造出一種甯靜而溫馨的氛圍。後句“貧賤交遊冷,江山腳跡深”則透露出詩人對友情的堅守和對遠行的執著。結尾“稍歇松齋雨,還來辨綉針”則展現了詩人對生活的細膩感受和對技藝的精益求精。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和生活的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文