九日小廬山與趙日新

萬里滄溟指顧間,趙生今在小廬山。 行攀月裏一枝桂,試踏涯頭百尺竿。 芳氣騰騰分菊盞,清吟稍稍對芝盤。 明朝不憚圭峯遠,更取青錢掛杖端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滄溟(cāng míng):指大海。
  • 指顧間:形容時間極短,轉眼之間。
  • 月裏一枝桂:比喻高遠的理想或目標。
  • 涯頭百尺竿:比喻極高的目標或挑戰。
  • 芳氣騰騰:形容香氣濃郁。
  • 清吟稍稍:輕輕地吟詠。
  • 圭峯:山名,這裏指遙遠的地方。
  • 青錢:古代的一種貨幣,這裏可能指裝飾或象徵性的物品。

翻譯

站在小廬山上,萬里大海彷彿就在眼前,趙生如今就住在這裏。 他像是要攀摘月亮中的桂樹,又試着登上涯邊的百尺高竿。 菊花杯中散發出濃郁的香氣,他輕輕地吟詠着,對着芝草盤。 明天不怕圭峯遙遠,更要取來青錢掛在杖頭,作爲遠行的裝飾。

賞析

這首作品描繪了詩人與趙日新在小廬山的情景,通過「萬里滄溟指顧間」展現了壯闊的自然景觀,同時以「月裏一枝桂」和「涯頭百尺竿」比喻趙生的高遠志向和挑戰精神。詩中「芳氣騰騰分菊盞,清吟稍稍對芝盤」則細膩地描繪了兩人品茗吟詩的雅緻。結尾的「明朝不憚圭峯遠,更取青錢掛杖端」表達了詩人不畏艱難,嚮往遠行的豪情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人生的熱愛與追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文