盆池栽蓮至秋始花

開花恨不早,花落卻生愁。 白露能消物,紅蓮不耐秋。 頻來癡小女,對此淚長流。 不識榮枯理,哀樂空相仇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白露:指秋天的露水。
  • 消物:使萬物凋零。
  • 紅蓮:紅色的蓮花。
  • 不耐:不能忍受。
  • 榮枯:指植物的盛衰,引申爲事物的興衰變化。
  • 哀樂:悲傷和快樂。
  • 相仇:相互對立,相互衝突。

翻譯

我遺憾蓮花不能早點開放,而當它們凋謝時,我又感到憂愁。秋天的白露能使萬物凋零,紅色的蓮花也無法承受秋天的寒冷。我常來的小女兒看到這一幕,淚水不停地流。她不明白事物的興衰變化,悲傷和快樂在她心中相互衝突。

賞析

這首作品通過描寫蓮花從盛開到凋謝的過程,表達了作者對生命無常的感慨。詩中,「開花恨不早」一句,既表達了對蓮花早日開放的期盼,也隱含了對美好事物短暫易逝的遺憾。而「花落卻生愁」則進一步以蓮花的凋謝來象徵生命的脆弱和無常,引發了作者深深的憂愁。後兩句通過描繪小女兒因不理解生命榮枯之理而流淚的情景,更加深了這種感慨的表達。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪,抒發了對生命無常的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文