赴會試南都美人家三首

· 陳繗
紛紛紅紫眼中過,一點春風趣自多。 矯豔不容花比貌,清高寧許雪齊歌。 風輕和氣生簾幕,雲煖幽香入綺羅。 記得去年秋夜半,廣寒深處會仙娥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赴會試:參加科舉考試。
  • 南都:指南京。
  • 矯豔:美麗而高傲。
  • 寧許:豈能。
  • 綺羅:華美的絲織品,常用來形容華麗的服飾或環境。
  • 廣寒:指月宮,傳說中嫦娥居住的地方。
  • 仙娥:仙女,這裏指美麗的女子。

翻譯

眼前掠過一片片紅紫色的花朵,春風中的一點趣味自然多了起來。 那美麗而高傲的花兒,不容其他花朵比擬其容貌,其清高豈能與雪花齊唱讚歌。 微風輕拂,簾幕間生出和煦的氣息,雲彩溫暖,幽香飄入華美的綺羅之中。 記得去年秋天的深夜,我在月宮深處與仙女相會。

賞析

這首詩描繪了作者在南京參加科舉考試時,對美人家的美好回憶。詩中,「紛紛紅紫」形容了春日花開的盛景,而「一點春風趣自多」則表達了作者對春日趣味的感受。後文通過「矯豔」、「清高」等詞,讚美了美人的非凡氣質。最後,作者回憶起與仙女般的女子在月宮深處的幽會,增添了詩意的神祕與浪漫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好事物的嚮往和懷念。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文