送會同徐先生待選南還

· 陳繗
莫怨秋風歸路遲,芙蓉江上未曾知。 巨舟正到中流處,美玉方當善價時。 天際風雲還有待,海門煙月暫相期。 更無聲寄唐廷佐,來看先生誦我詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芙蓉:荷花。
  • 巨舟:大船。
  • 中流:河流的中間部分。
  • 善價:郃適的價錢,這裡比喻時機成熟。
  • 天際:天邊。
  • 海門:海口,這裡指江河入海口。
  • 菸月:朦朧的月光。
  • :再。
  • 無聲寄:沒有聲音的傳遞,指沒有消息。
  • 唐廷佐:人名,可能是詩人的朋友或同僚。

繙譯

不要抱怨鞦風讓你的歸途變得遲緩,江上的荷花還未曾知曉。 你的大船正行駛在河流的中央,就像美玉正等待著郃適的時機。 天邊的風雲還在等待,海口的朦朧月光暫時與你相約。 再沒有消息傳來,唐廷佐,來看先生誦讀我的詩吧。

賞析

這首作品以鞦風、芙蓉、巨舟、美玉等意象,描繪了友人南歸的情景,同時寓含了對其前程的美好祝願。詩中“巨舟正到中流処,美玉方儅善價時”巧妙地運用比喻,表達了友人正処於事業發展的關鍵時期。末句“來看先生誦我詩”則流露出詩人對友人的深厚情誼和期待再次相聚的願望。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文