死心和尚一朝棄諸生披剃,書此贈

袖中五色豪,落紙文光燁。 夢裏莫還人,且留注貝葉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 袖中五色豪:指袖中藏有五彩的筆,比喻才華橫溢。
  • 落紙文光燁:形容書寫時文字光彩奪目。
  • 夢裏莫還人:意指在夢中也不要回到塵世。
  • 注貝葉:指在貝葉(古代用來書寫的樹葉)上註釋佛經。

翻譯

你袖中藏有五彩的筆,書寫時文字光彩奪目。 在夢中也不要回到塵世,而是留下注釋佛經。

賞析

這首作品讚美了一位棄絕塵世、投身佛門的和尚的才華與決心。詩中「袖中五色豪,落紙文光燁」描繪了和尚的文采斐然,而「夢裏莫還人,且留注貝葉」則表達了其堅定的出家決心和對佛法的虔誠。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了和尚的非凡才華,又傳達了對佛門清淨生活的嚮往。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文