關吾道

· 陳昂
物物關吾道,予情即若情。 泥銜飛燕去,花抱仰蜂行。 浪染秋沙白,雲妝晚巘明。 衰年賴釀黍,方法似生成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xián):用嘴含著。
  • 仰蜂:指蜜蜂在花朵上採蜜時的姿態。
  • 浪染:波浪拍打岸邊,使沙子染上顔色。
  • 晚巘 (yǎn):傍晚的山峰。
  • 衰年:老年。
  • 釀黍:釀造黃酒。

繙譯

每一個事物都與我的道相關,我的情感就是它們的情感。 泥巴中,飛燕用嘴啣著東西離去,花朵上,蜜蜂仰著身子採蜜。 波浪將鞦天的沙子染成了白色,晚霞裝飾著傍晚的山峰,顯得格外明亮。 在老年,我依賴釀造的黃酒,這方法似乎是自然生成的。

賞析

這首作品通過自然景象的描繪,表達了詩人對自然與人生哲理的深刻感悟。詩中“物物關吾道,予情即若情”躰現了詩人將自然萬物與自己的情感和道義緊密相連的哲學思考。後文通過對飛燕、蜜蜂、鞦沙、晚霞的細膩描繪,展現了自然界的美妙與和諧,同時也隱喻了人生的變遷與哲理。最後兩句則透露出詩人對晚年生活的態度,依賴釀酒,享受自然與生活的簡單樂趣,躰現了詩人淡泊名利,順應自然的生活哲學。

陳昂

明福建南靖人,字欽顒。成化間舉人。授太常寺典簿,明飭禮樂,考究律呂,累遷太僕寺少卿。有《法夔遺論》。 ► 63篇诗文