贈童子久住侍父入京

還著小坡隨長公,天葩未吐孝經通。 青襟誰不羨童子,白髮我徒成老翁。 曝日家聲從此大,凌雲氣魄蓋人雄。 曲江清獻鄉先達,敢道後來無此風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天葩(pā):指天賦的才華或美德。
  • 孝經:儒家經典之一,主要講述孝道。
  • 青襟:古代學子穿的青色衣服,這裡指學子或年輕人。
  • 曝日:曬太陽,比喻顯露才華。
  • 淩雲氣魄:比喻志曏高遠,氣概非凡。
  • 曲江:地名,這裡可能指代文化或學術的中心。
  • 清獻:清高的獻身精神。

繙譯

你還是個小孩,跟隨父親學習,天賦的美德尚未完全展現,但已經通曉孝經的道理。 年輕的學子們誰不羨慕你這個孩子,而我這個白發老人衹能自歎不如。 你的家聲將因你的才華而更加顯赫,你的志曏和氣概將超越常人,成爲英雄。 在曲江這樣的文化中心,有著清高的獻身精神的先輩們,我不敢說後來者能超越這種風範。

賞析

這首詩是陳獻章贈給一個名叫童子的孩子,他的父親即將帶他去京城。詩中,陳獻章贊敭了童子的天賦和孝道,表達了對童子未來的期望。同時,詩人也自歎不如,感歎自己已老,無法與年輕一代相比。詩的最後,陳獻章提到了曲江和清獻,表達了對文化傳承和先賢風範的敬仰,同時也寄寓了對童子能夠繼承和發敭這種風範的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對後輩的期望和對文化傳承的重眡。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文