初十日絲雨有加

竟日千絲嫋,爲春一片菲。 誰拈條緒出,每向甲勾微。 物色初牽惹,時光久渴飢。 輕寒重洗髮,新潤且幾希。 小徑思紅軟,荒郊任綠肥。 山臨招翠滴,花遠惜香違。 飄泊從羈旅,周遮覓豔妃。 如分還自合,已散復相歸。 漸至黃昏刻,全銷碧落暉。 金刀難獨剪,玉漏轉同飛。 將使六街月,愁看孤客幃。 瀟瀟清夜溼,惟許夢魂依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲雨:像絲線一樣細的雨。
  • :芳菲,指花草的香氣。
  • 甲勾:指甲下的微小空間。
  • 渴飢:渴望和飢餓,比喻對春天的渴望。
  • 幾希:很少,幾乎沒有。
  • 羈旅:旅居在外,指旅途中的生活。
  • 周遮:四処尋找。
  • 碧落:天空。
  • 玉漏:古代計時器,這裡指時間。
  • 六街:指城市中的主要街道。
  • :帳幕,這裡指旅人的住処。

繙譯

整日細雨如絲飄灑,爲春天增添了一片芳菲。 是誰將這細絲般的雨線抽出,每一點都落在指甲下的微小空間。 春天的景色初次吸引了我,時光卻讓人久久渴望。 輕微的寒意重新洗刷著,新生的溼潤幾乎感覺不到。 小逕上思唸著紅色的柔軟,荒郊外任由綠色茂盛。 山巒臨近,翠色欲滴,花朵遠去,香氣遺憾地離去。 飄泊中隨著旅途,四処尋找美麗的女子。 如同分離又自然地重郃,已經散去的又相聚歸來。 漸漸到了黃昏時分,天空的餘暉完全消失。 金刀難以獨自剪斷這雨絲,玉漏轉動,時間一同飛逝。 使得城市的主要街道上的月光,憂愁地照著孤獨旅人的帳幕。 瀟瀟的夜雨溼潤了清夜,唯有夢魂依偎。

賞析

這首作品描繪了春日細雨中的景色與情感。詩人通過對細雨、春色、時光的細膩描繪,表達了對春天的渴望和對旅途生活的感慨。詩中“絲雨”、“菲”、“甲勾”等詞語的運用,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感受。整首詩情感細膩,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人對生活的深刻感悟和對美好時光的珍惜。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文