寄南臺掾朱自明時初復役

· 袁凱
世祖行臺列俊賢,掾郎家世本儒先。 一時人物青雲上,十道風霜白晝前。 最愛羣公交薦日,正逢天子中興年。 腐儒飢餓干戈際,欲買山陰雪後船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 世祖:指明朝開國皇帝朱元璋。
  • 行臺:古代官署名,這裏指中央政府在地方設立的機構。
  • 俊賢:才智出衆的人。
  • 掾郎:古代官職名,相當於祕書或助理。
  • 儒先:儒家學者,指有學問的人。
  • 一時:當代,當時。
  • 人物:指有才能或有名氣的人。
  • 青雲:比喻高官顯爵。
  • 十道:指全國各地。
  • 風霜:比喻艱辛或勞苦。
  • 白晝:白天。
  • 交薦:相互推薦。
  • 天子:皇帝。
  • 中興:國家由衰轉盛。
  • 腐儒:自謙之詞,指自己這樣的讀書人。
  • 干戈:戰爭。
  • 山陰:地名,今浙江紹興。
  • 雪後船:比喻隱居或避世。

翻譯

明朝開國皇帝朱元璋的行臺裏聚集了許多才智出衆的賢士,你這位掾郎出身於儒家學者的家庭。當時,許多有才能的人都在高官顯爵的位置上,而你卻在各地奔波,日夜辛勞。我特別欣賞那些日子裏,大家相互推薦人才,正值皇帝使國家由衰轉盛的時期。我這樣的讀書人,在戰亂中飢寒交迫,卻夢想着能買下一艘山陰雪後的船,去隱居避世。

賞析

這首詩是袁凱寫給南臺掾朱自明的,表達了對朱自明的讚賞以及對自己境遇的感慨。詩中,「世祖行臺列俊賢」一句,既讚美了朱元璋的英明,也暗示了朱自明所在的南臺是一個人才濟濟的地方。「掾郎家世本儒先」則進一步點明瞭朱自明的家世背景和學識。後兩句通過對「一時人物」和「十道風霜」的對比,突出了朱自明在艱難環境中的堅持和努力。最後兩句則轉爲自述,表達了作者在動盪時代中的無奈和對隱居生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了作者對友人的敬佩,也透露出自己的人生感慨。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文