(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僵臥:直挺挺地躺着,形容因寒冷而無法動彈。
- 子猷:人名,此處指王憲皋。
- 牂牁(zāng kē):古地名,今貴州省境內。
- 駟馬:古代指四匹馬拉的車,此處指王憲皋的馬車。
- 一尊:一杯酒。
- 村釀:鄉村釀造的酒。
- 石尤:指石尤風,即逆風。
- 黃州:地名,今湖北省黃岡市。
翻譯
今天因爲寒冷而僵臥在牀,沒想到能見到子猷(王憲皋)。他從遙遠的牂牁(貴州)萬里迢迢來到這裏,他的馬車在這裏留下了一杯酒。這個小城鎮有很多鄉村釀造的美酒,但長江上卻遭遇了逆風。不用擔心回家的路途遙遠,五天後就能到達黃州。
賞析
這首詩描繪了詩人在公安因風雪阻留時偶遇王憲皋的情景。詩中,「僵臥」與「見子猷」形成鮮明對比,表達了意外相逢的喜悅。通過「牂牁萬里到」和「駟馬一尊留」的敘述,展現了王憲皋的遠行與留客之情。末句「無嗟鄉路遠,五日到黃州」則透露出對歸途的樂觀期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。